Friday, March 23, 2012

臺灣歷史三行詩 (羅慶士)

考古學者講

太平洋上臺灣島

南島語族發源地

(Austronesian 南島語族南島語系(南島民族)是世界現今唯一主要分佈在島嶼上的一個語系,包括約1300種語言。其分佈東達南美洲西方的復活節島,西到東非洲外海的馬達加斯加島,南抵紐西蘭臺灣是南島語系的源頭[1],目前是人口分佈上的地理最北端;東西的延伸距離,超過地球圓周的一半,總人口數大約兩億五千萬之多,絕大多數居住在東南亞的菲律賓[2][3]、印尼、馬來西亞,至於新幾內亞以東的太平洋島嶼有一百多萬人。)


三千多年前

台東卑南有古跡 (卑南文化園) (遺跡 vi jiag)

見證當時有村落 (已有原住民村落)


三千歲月流

中國臺灣隔一海

各有千秋各為主


大航海時代 (十五至十七世紀時代,1400s – 1600s年代)

葡萄牙船過臺灣

船員稱讚美麗島 (Ilha Formosa = Island of Beauty 美麗之島) (稱讚 ciin zan )


寶島罕人知 ( han 罕得有人看著)

物產豐富四季春

原住民打獵為生


明朝畏臺灣 ( vi 厭煩,厭而遠之) (明朝1368 – 1628)

萬國津梁琉球國 (明朝對外通商,重用琉球國,對臺灣卻毫無認識)

鄭和下洋冇來過 (鄭和七次航海下西洋,不增到過臺灣)


明朝天啟年

荷蘭統治過臺灣 (1624 - 1662 為期38 )

僱來兩萬唐山 (引進閩粵外勞,種稻米甘蔗,其後裔落地生根,多成臺灣人)


安平建城堡 (熱蘭遮城等)

貿易收購中日貨 (難怪荷蘭總督說,臺灣真是一頭好乳牛,當會賺錢)

臺灣轉口到歐洲 (買日本中國介土產,轉往印尼巴達維亞,再銷往歐洲)


鄭氏逐荷蘭 (明末1664年,鄭成功驅逐 ki zug荷蘭,建東寧國)

來臺建立東寧國

志在反清復明朝


命運天註定

荷蘭東寧六十年 (荷蘭據臺三十八年,鄭氏東寧國十九年)

壯志未酬冇該命


施琅叛東寧 (1683年東寧國叛將,受清朝命攻打東)

清廷派佢管臺灣 (1684(康熙24)4月台灣第一次被納入中國版圖。)

禁止唐山人來臺 (鄭氏政權滅亡,清廷如何處置台灣,卻出現了「留台」、「棄台」的爭論。主張棄台者,認為既然鄭氏政權已消滅,台灣乃「海外丸泥,不足為中國之廣;裸體文身,不足共守。日費天府金錢而無益,不如徒其人而空其地。)


臺灣人祖先

冒險來自閩粵地

十來六死一轉去 (冒生死風險,渡過兇浪黑水溝來臺,六死三留一轉去)


先民來臺祖

背等阿公婆牌來 (嗯兜祖先避難來臺灣,準備定居成為臺灣人) 背等ba den

打拚謀生為子孫


清朝兩百年

治理臺灣無愛心 (清朝治台冇用心,喊講三年一小反,五年一大亂)

敷衍了事冇政績 (敷衍了事 fu ien liau sii 清朝眼中冇臺灣)


清末劉銘傳

雖然有意來經營

朝廷無能冇採工


清朝嫌臺灣 ( hiam 棄嫌 hi hiam 嫌棄,甚至侮辱臺灣) 

鳥不語也花不香

男無情也女無義


中日甲午戰

清兵敗戰簽和約 (1895年簽馬關條約,臺灣被割讓給日本)

犧牲臺灣保京城 (清廷出賣臺灣,保全朝廷京師北京城)


臺灣人發譴 (發譴 fad kien 生氣, 發閼 bod ad 生悶氣)

成立臺灣民主國 (以藍地黃虎旗為國旗,亞洲第一個民主國,可惜有名無實)

自力救濟保家園 (無奈資源少,朝廷棄地,百姓無依,死守也難,建國即亡國)


日本領臺灣

用心經營大開發 (1930s年代,在亞洲,臺灣已經成為,僅次於日本的先進地區)

大展日本帝國夢


大東亞戰爭 (大東亞戰爭即第二次世界大戰)

盟軍轟炸全臺灣

百姓食蕃薯過日


好戰者必亡

日本投降保天皇

放棄臺澎簽和約 (犧牲臺灣人的民主人權,盟軍與日本簽和約,國際正義何在)


戰後介臺灣

盟軍托管蔣政權

臺灣歸屬冇決定 (平平朝鮮戰後可獨立,為何臺灣就不能)


命中天註定

日本和約吂簽好 ( mang 尚未)

中國內亂換朝代 (ROCPRC趕出大陸,)


日本向盟國 (美英法等48個國家簽和平條約)

簽約放棄臺灣島

中國無權去參加 (中華民國,中華人民共和國,根本冇資格參加)

(對日和平條約(通稱舊金山和約),是大部分同盟國日本所簽訂的和平條約。195198日,包括日本在內的48個國家的代表在美國舊金山的舊金山戰爭紀念歌劇院簽訂了這份和約,並於1952428日正式生效,中華民國與(中華人民共和國,都無資格參與簽約,臺灣地位未定論,自此開始。)


臺灣好所在

四百年來相賽搶 (可惜臺灣人,到今無權來爭取,獨立建國的機會)

外來政權換冇停 (相賽搶 xiong coi qiong 相爭槍xiong zang ciong )


臺灣人善良

人在福中無知惜

當家作主無敢想 (無敢講)


國共鬧内戰 (1949年中華人民共和國成立,1912年成立的中華民國結束)

蔣介石政權來臺

威權統治臺灣人


二二八事變 (1947 軍隊對台灣人民進行一連串鎮壓的清鄉事件)

屠殺精英展威風

威權統治老百姓 (改幣制40,000舊台幣換新台幣NT$1.00)


農業大改變 (麼介國父遺教,地盡其利,漲價歸公,騙人戇)

徵收百姓祖宗田 (用部分虧損公營公司股票,徵收百姓祖宗田)

放領農田買民心 (學中國共產黨,放領農田買農民心,無驚老百姓生死)


國共相打鬥

古寧頭來八二三

傭兵黷武苦百姓 (傭兵黷武 iung bin tug vu = )


救命喊反共 (國民黨逃亡來臺喊救命恩人)

麼介漢賊不兩立

反共救國講好聽 (國民黨還在喊反共救國麼?)


反共口號多 (漢賊不兩立,反攻大陸消滅共匪)

三民主義救中國 (三民主義統一中國)

國父遺教一定強 (這兜口號,國民黨顯貴第二三代,這下聽著會起雞嬷皮)


臺海冇安寧

軍火商發國難財

民脂民膏變黨產


時代大改變

政府退出聯合國 (1971 10 25日聯合國第2758號決議,PRC取代ROC)

中共加入聯合國 (PRC成為聯合國安理會永久理事國)

(從此國民黨失去統治臺灣的正當性,除非國民黨跟臺灣人民一起合作,以民主的方式,確立臺灣主權國,重新參加聯合國。 在國際舞台上,以臺灣的民主、法治、人權制度,挑戰中華人民共和國的存在價值,給中國大陸人民有一個好榜樣,做做建立新中國的參考。可惜國民黨顯貴子弟,申請美國綠卡較要緊,那有該種愛國心)


臺灣人命歪 (國民黨政權,毋驚臺灣人生死)

政府冇顧臺灣人 (其實美、日、沙烏地阿拉伯等國,勸蔣政權留在聯合國)

掣等退出聯合國 (胡適、葉公超、雷震等,都贊成以自由中國,挑戰PRC) (掣等 cad den 負氣而走,戇戇退出聯合國)


臺灣變孤兒 (被賣、被騙、被欺負,國際正義冇發聲)

國際社會見利走

巴結中共反臺獨 (戰後聯合國已有193國,唯獨臺灣吂獨立)


黨外爭民主 (1970s 年代開始,菁英吹起民主潮)

臺灣吹起民主潮 (為此臺灣人也受到極大的痛苦,林義雄家兇殺案)

菁英盡出拚政黨 (陳文成兇殺案、美麗島事件等)


臺灣人善良

認真打拚賺外匯

電子科技揚國際


民主大進步

阿輝阿扁當總統

寧靜革命好榜樣


臺灣人認真

亞洲四龍打頭名

科技經貿模範生 (臺灣民主、科技、經貿進步,阿扁當選總統,國共開始緊張)


賺錢冇較贏

國共內通謀臺灣 (阿九當選後,國共合謀,變本加厲,中華民國不見了。)

反對臺灣出頭天


反共變反臺

漢賊共謀反臺獨 (中華民國自求滅亡,臺灣自力救濟,獨立建國,理所當然)

九二共識搞統一 (一中原則,國共兩黨,詐癲食馬屎,反對臺灣獨立到底)


國民黨無情

忘恩負義背臺灣

賣臺巴結共產黨 (也辜負了,愛好民主自由介大陸老百姓)


臺灣要獨立

保持中立愛和平

世界和平靠臺灣


日清戰爭後

馬關條約割臺灣

日清兩國詐冇事


二次大戰後

日本投降毋使賠

放棄臺灣就冇事 (無驚臺灣人生死)


中國強起來

各國相爭去巴結

打壓臺灣作樣相


中國仰強起

資金人才奈位來

臺灣相鼎莫採工 (恩將仇報,悔不當初)


臺灣要堅強

莫信世間無正義

打拚自有出頭天


總講一句話

吂年總統立委選

選贏自有出頭天


小英女總統

新人新計新政府

臺灣共識大發展


臺灣有共識

當家作主共下來

團結合作一定旺


(本文原刊「台灣文學評論」第12卷第1期,感謝該雜誌發行人 張良澤教授 惠許原文轉載)

我提倡客家三行詩的目的


羅慶士 2011/10/17
有關台灣本土的母語凋零,前客家委員會主委葉菊蘭描述得傳神而又令人憂心:「原住民語是在加護病房,客語是在急診,閩南語是掛號中」。 語言,本來就是表達或傳達個人意思的一種工具或手段,學以致用為原則,學而習之,覺得方便有效,自然會對學習語言,越來越感興趣,語文表達能力也會越來越進步; 否則,學習效果不彰,學習意願下降,乃至於荒廢。據說,在臺灣,能說客家話的人口,每年以5-8%的比例減少,這是相當值得警惕的現象。
我們的母語 (Mother Tongue)客家話在臺灣,雖然還不是國語,但,也不能與一般外國語言,或者,與學習第二外國語言的態度,相提並論。 臺灣是多元族群的國家,族群的和諧與優質生活,是國家社會安定與繁榮的必要條件。 對一個族群而言,傳承族群文化與發揚光大,是族人的使命,也是族群生存發展的基礎;而母語是傳承族群文化,與敦親睦鄰的最重要的利基所在。 如果沒有非常落實的母語教育,和相當普及化的母語使用環境,傳承族群文化與發揚光大,將非常困難,不僅事倍功半,甚至等同緣木求魚。
通常語言可分為,口述語言 (Spoken language)與書寫語言 (Written language),學習語言時,兩者同時進行,相得益彰,效果也是最好的。 語言是生動的表達心意的技術,也可以說,是實際生活的語言 (Living language),但是,語言與實際生活脫節的話,那語言就會變成落伍的,不實用的古典語言 (Dead classical language),像那些只藏在古書和圖書館的拉丁文或古希臘語文了。
我提倡客家話三行詩的最主要的動機,發生在2010323日,當天,有一群從美國回鄉來掃墓的鄉親,利用我們臺灣紅茶公司的會議廳,大家聚集在一堂,以學習英語的Toastmaster的方式,學習講客家話。 他們的熱情與對母語的愛惜,使我非常非常感動。 當場,我以學習日本俳句 (Haiku)十幾年的經驗與感受,提議參考日本俳句的簡潔性、社交性、社會性乃至其庶民性,大會一起來推行客家三行詩;隨即經與會者的同意,大家決定共襄盛舉,客家三行詩的構想,就這樣開始播種、發芽、生根起來。
一年多來,有不少上了年紀的旅美學者、教授、醫生、實業家,參加三行詩的寫作,他們在個人生涯中,都不曾在學校學過客家語文;在沒有老師,沒有字典或參考書的情況下,憑著兒時的記憶,或與家人的談話中,學客家語文,用客家語文寫三行詩,更是平生第一次。 據說,旅居洛杉磯的鄉親,以Toastmaster的方式,已舉辦過125場的客家話演習會,其精神難能可貴,實在值得嘉許。
我所了解的日本俳句,是用十七音寫成的短詩,用來描述個人對事、物、人乃至於對社會和對大自然的感受,是老少咸宜的敘述寫作體裁。 日本俳句 (Hiku)的源頭,來自其早期的俳諧,即具有遊戲性、庶民性的和歌,以及多人聯作的連歌,再演變成以五、七、五、七、七音寫作的短歌。俳句採用其五、七、五音的體裁寫詩,成為世上最簡潔的詩体。我們的三行詩,採用五、七、七字 (音節) 的方式,以自由體裁的方式寫詩,沒有押韻、平仄等等規定;因為,我們推行三行詩的目的有二,一則學習母語,二則表達對周遭事、物、人的關懷與感受。
我時常這麼想,如果我們把生活必需品中,加上一項詩進去,變成開門八件事,就是柴、米、油、鹽、醬、醋、茶、詩的話,我相信,我們的生活會變得更有意義,更有趣;因為,詩能使我們的生活變得,更有感覺,更有深度;也就是說,把作詩如發簡訊一樣,成為我們生活的一部分的話,當然,我在這裡講的詩,就是客家三行詩,旅美鄉親則稱之Hakka 3-Lines-Poem,但,也有人很勉強地稱它為Hakka Haiku,本質上,日本俳句與客家三行詩是不同的東西,說類似已有點勉強。基本上我認為;
一) 詩,是用最少的字,來表達最多意思的方法,跟時下流行的簡訊一樣,你要先把握,你想表達的東西,然後,動用你的腦筋,把它精簡成詩來表達。因此,作詩是最好的腦筋運動,對保持身心健康,非常有效。詩就是由衷而發的簡訊。詩,是表達心聲,表達內心的感覺的寫作方法。因此,寫詩會使你對你周遭的事物、人情、環境,產生深刻的觀察或關心。這是我學習日本俳句(haiku)的最大收穫。詩,是最佳的思想溝通工具,表達自己,同時也讓人家了解你。開誠佈公,尋求共識,詩之功效也。詩,是口述語言(speech),也是書寫語言(written language);因此,學習作詩,會加強你的語文表達能力。
二) 客家三行詩的推行,能促進客家話的風行,扼住客家話的頹勢。沒有客家話就沒有客家人了。 客語即客家語文,據客委會說,每年以百分之五的比例消失,我們必須設法扭轉這種趨勢,我們不能成為所謂的在場的缺席者。如果,現在的客家人都不注重客家話,那麼,客家話還有傳承下去希望嗎?

三)
客家三行詩,用母語與自家人溝通,親切而較容易建立認同感;有認同才有團結的力量,才能與其他族群對等接觸,才有更大的社會和諧與認同可期。就台灣而言,有強而有力的台灣認同,才能與外國對等接觸,才能和平相處,才有更大的和諧可言,才有世界大同的希望。
四) 我願意在此再三強調,推行客家三行詩,主要目的在加強客家話的風行,希望有一天,嗯兜客家人,儕儕會講客家話,儕儕會作客家三行詩。有客家話的普及,才會有客家認同,有客家認同,才會有臺灣族群和諧,有族群和諧,才能有臺灣共識,有臺灣共識,國家才能強盛起來。 謝謝大家。
(本文原刊「台灣文學評論」第12卷第1期,感謝該雜誌發行人 張良澤教授 惠許原文轉載)

Sunday, March 11, 2012

三行詩推手的對話

清雲兄;

每次受到你的鼓勵,令人相當窩心 (heart-warming with thanks and encouragement),推行客語三行詩兩年了,一路走來,感受良多,有人想作,而作不出來,有人會作,卻不屑一顧。 我也曾拜託當地詩社成員,試用我們的五、七、七的體裁 (Style) 作幾首,讓我們當樣板學習,但,沒有人肯來漟渾水,甚至有人說,三行詩無腔無調,也無韻無律,四不像,不如採茶歌或山歌,不值一試。其實,我們的想法,非常簡易,只想把學習母語,合理化而已。有很多人根本不願意來了解,我們推行客語三行詩的用意;一來學講客家語,二來認識客語字與其發音,三來以母語溝通建立客家族群的共識,進而達成臺灣共識。我感受最深的是,年紀大一點的人,多半覺得「老來學吹笛」而有點尷尬,年輕人則還不知珍惜其母語,我們反而變得有點「假精」了。我最痛惜的是,臺灣人,尤其是,其中較弱勢族群的客家人,被再三再四的外來政權,折磨成只「為生存而妥協的人」,也就是心理弱勢人了,to live at the mercy of invading foreign regime,這也是客家族群最被詬病的斯德哥爾摩情
結(Stockholm syndrome),講白一點,就是漢奸情結,就是靠外來政權的慈悲而生存的乞丐心理。

言歸正題,有關臺灣客家筆會的徵文一事,我倒想你可以把你兒時的回憶詩,再集結成一篇去應徵,因為我覺得你寫得很好,其實,客家雜誌或臺灣文學評論,都歡迎大家投稿,只是都沒有稿費罷了。我太老了,老人的特權就是能選擇自己想做的事。 好,再談,我們還是要把自己的身體顧好,祝你化療早日完成,身體儘快康復。

C S Lou 3/11/2012

Ps,我有托人,帶四本這期的臺灣文學評論給Thomas,其中有一本是要給你的。去年十二月間,我們都為小英助選時, 我曾把我對客家三行詩的想法,用email傳給張教授看,也請求他的指教,想不到,他接到我的email後,回電說,我要把它刊出,請期待。 我很感謝他的鼓勵,他不是客家人,但對吳濁流先生很尊重,曾邀請吳濁流到成大講學,是留日的學者,年紀可能比我小,本土意識很強的好教授。成大的臺灣文學研究有今天的基礎,張教授的功勞很大。

========================================
羅先生:您好!

實在太令人驚喜,一位高齡八十七歲的老前輩,首次一口氣創作七首三行詩,體裁多樣,意境清新,令人敬佩。老先生也有興趣參與三行詩寫作,相信假以時日,您所倡導的客家三行詩,將慢慢讓更多人認識、認可,並從事創作,謹此向這位老先生致敬,並在此祝福您

弟清雲敬上03.10.12
========================================
「開放瘦肉精
馬英九露真面目
選阿九害人害己」

「嫁著毋著郎
笑頭笑面冇較增
吂噭目汁直直流」

「默默禾稈人
眼看姑娘嫁出鄉
可惜村花隨風去」


「屋前山色笑
原來麗春上山頂
老翁上山探花叢」


「兩儕共支傘
春雨停了詐無知
手機一響正著驚」


「畫作亮出名
眾人推崇鄉下郎
臺紅畫展出名家」



「蟬鳴漸漸來
山色越來越深綠
山明水秀長壽鄉」


這是八十七歲老先輩,第一次作的客家三行詩,意境相當有詩意。詩,本來就是有感而發而寫的一種文學體裁;政治、日常生活、情意,等等,都可以寫成詩。 歡迎大家多寫三行詩,互相交流

溝通彼此的想法。尊重作者之意,暫以Anonym記之。

Wednesday, March 7, 2012

2.28 - 65th Commemorative Concert

I will like to share a great example that how Hakka Taiwanese can do to preserve our own Hakka culture and language.
This is the 6th year in a row...our Hakka friends have presented 2.28 Commemorative Concert to our local community. The idea is to get our Hakka friends to team up and offer our service., and also to create a stage for ourselves.
In the past, Hakka is so used to cry for opportunity...or for the support and help... Every time we have culture events in our community, very naturally, our reaction, might turn around to Taiwan to ask for the fund or hep from "客委會" -- with that special advantage, Hakka got spoiled. The SARS in 2004 gave all of us a big lesson... We thought, maybe it is time, to have our own team to stay put - do it ourselves locally...We are not asking 客委會 to support, we are working all by our own efforts and with our own fund raising...

First, we convinced Hakka Toastmasters Meeting group (客語生活座談會) to dedicate our volunteer-ship and take actions for supporting Hakka cultural events. Later, we get in to lead our community for the annual "L.A. River Clean-Up" and also strong involvement in Taiwanese American Heritage Week celebration... We are so proud of our volunteer team - with great leadership and responsive job assignments.
We then encouraged Sam-Gup-Shui Studio (三合水工作坊) to compose new Hakka music. We have the first Hakka 2.28 Song that premiered in Capital Hill after the Ceremony of Marching for Taiwan in 2007. And this Hakka 2.28 Song become an official song to be praised in many 2.28 gatherings all over the World in Hakka. "The Unreachable Stars' is another Hakka Song...that touched many peoples' hearts... Lynn Huang, our young and talented composer, has continuously brought good pieces of Hakka music...and later she teams up with two other Hakka talented musicians, Jen Chan and Yvonne Wang, Rhapsody Trio (狂想三重奏), continuously have our Hakka music to be explored.
We have formed Taiwan Elite Alliance (優社), an officially licensed NPO... so we can have fund raising to support our programs and events for our community.

Hakka Taiwanese should not always only stay within our own circle. Sure, it is is important to associate with our Hakka friends. We thought that could be key joos for THA, local chapter to work on. Nowadays, it is very popular to see several organizations of 客家同鄉會 co-existing in same major Metro city. We don't need to make another one (and another one) to serve our Hakka friends... Actually, we thought we can work with these established organizations closely to carry out our ultimate goal - as simple as HAPA-NA's goal: 客家人介台灣路.
Have our good production with "Hakka Accent" (not necessary the whole program to be in Hakka, but at least to have important part of Hakka ingredients.) Present it to all audience, not only targeted to Hakka. Therefore, in our production, we always have subtitles of English as the first language, since we reside here, and we always hope our next generations can also participate in our events...plus we don't want our local American friends to feel they are left out...We can also have Han-ji subtitle...if necessary with the Pin-Ying for Hakka Lyrics... Include all audience in an event of all kinds should be our key to success. Always get a big screen with well produced PPS...this is so important...not only in overseas...should also be done in Taiwan for Hakka friends to present any event.
Have our own fund raising with Tax benefit for donors...with our own volunteer crews...and bring the events to main stage...it is all about a good team-work.
This year, 2.28 - 65th Commemorative Concert on 2/28/2012 at Arcadia Presbyterian Church...exactly just like a production of our dream team:
These musicians are all Hakka or in-law of Hakka...including the Soprano, Hui-Ju Chen, from DC. The Video production by LATWTV (Samuel Lee), Photographer (Shih-Hung Lo), PPS controller (Ivan Huang) and Volunteer Captain (Yuan-Hsiang Peng) are die-hard Hakka Taiwanese. Funny thing, we even have our dinner box to be ordered from Hakka restaurant.
Yet... our audience are from all sorts of backgrounds, not to be limited in our Hakka circle. We are most proud of this year's production: to invite TA2 true leaders: Dr. HoChie Tsai to be the keynote and Julie Chao to reflect her own perception of 2.28 since her TACL camp... We did try to pass our torch to TA2...and thing is moving well.
I am not bluffing...to carry out a mission with action...need many hearts and efforts. I do hope our HAPA-NA members in each local community, can develop your core-team, pool up the talents, and have to meet-up at least monthly, or periodically... Hakka Toastmasters Meeting's leadership training - and practice our oral Hakka. Hakka 3 line Poems is another great way of practicing our written Hakka. Start small but be patient and persistent, it will eventually grow and reaching out. L.A. Hakka Toastmasters Meeting Group (www.Sam-Gup-Shui.blogspot.com) is continuously having its 134th monthly meeting. WWW.Hakka3linePoem.blogspot.com is also marching towards its 3rd year.

Let us roll-up and get yourself in action.

Sincerely,
Thomas 3/7/2012 @ Los Angeles

Once again, Taiwan Elite Alliance (優社) teams up with Hakka Toastmasters Meeting group to produce this event for our community. We also received strong supports from TUF (台灣人聯合基金會). This year's program is excellent. HoChie Tsai and Julie Chao, have delivered to TA an important message that Torch has passed on...Our performers have shown us their talents and touched everyone's heart through out the evening. The whole program can be reviewed from YouTube, a generous service by LATWTV.